В смоле ночи.
در قير شب
Уже давно в этом одиночестве
ديرگاهی است كه در اين تنهايی
Цвет тишины на контурах губ.
.رنگ خاموشی در طرح لب است
Издалека меня зовет голос
بانگی از دور مرا می‌خواند
Но мои ноги в смоле ночи.
.ليك پاهايم در قير شب است
 
 
В этой тьме ни просвета:
رخنه‌ای نيست در اين تاريكی
Вместе слились дверь и стена.
در و ديوار به هم پيوسته
Если скользнет по земле тень,
سايه‌ای لغزد اگر روی زمين
Это разыгравшееся воображенье.
نقش وهمی است ز بندی رسته
 
 
Дыханье людей
نفس آدم‌ها
Замерло повсюду.
سر بسر افسرده است
В этом месте такая затхлая жизнь,
روزگاری است در اين گوشه پژمرده هوا
Что все веселье мертво.
هر نشاطی مرده است
 
 
Колдовская рука ночи
دست جادويی شب
Закрывает дверь передо мной и печалью
در به روی من و غم می بندد
Как я ни стараюсь
می‌ كنم هر چه تلاش،
Она надо мною смеется.
او به من می خندد.
 
 
Рисунки, что днем рисовал
نقش‌هايی كه كشيدم در روز
Ночь пришла и покрыла копотью.
.شب ز راه آمد و با دود اندود
Наброски, что делал ночью
طرح‌هايی كه فكندم در شب
День настал и стер хлопком.
.روز پيدا شد و با پنبه زدود
 
 
Уже давно у всех, как и у меня
ديرگاهی است كه چون من همه را
Цвет тишины на контурах губ.
.رنگ خاموشی در طرح لب است
Нет ни биенья в этой тиши:
جنبشی نيست در اين خاموشی
Руки, ноги в смоле ночи.
دست‌ها پاها در قير شب است